(Video) ITS

Continúan los trabajos editados en video desde los canales anónimos de GR.

Ahora se presenta un trabajo audio-visual el que cuenta la historia de Individualistas Tendiendo a lo Salvaje (ITS), tras comenzar con su proyecto de internacionalización que hasta ahora se ha extendido desde México, a Chile, Argentina y Brasil.

Aunque cabe decir que no todos los atentados de ITS están plasmados en el video, ya que algunos no fueron abordados por la prensa y otro los han censurado.

De cualquier forma animamos a la continuación de proyectos que corten la yugular de la civilización, con todos y sus valores humanistas asquerosos.

VIDEO

VIDEO

VIDEO

(es-it) Inyectar el caos

Traducción en español e italiano del oscuro y anti-social poema de Archegonos.


Oscuridad
Abriendo el portón

La inocencia sólo puede significar mierda
Fluidos agusanados surgen
Perceptiva aposintesis de la conciencia
Bastardos todavía estás aquí
Excrementando su patetismo.
¿Sabes lo que es la oscuridad?
Urticante sangre me pregunta que borre
Y lo haré cuando mi voluntad se vuelva negra.
¿Sé lo que es la oscuridad?
¡Vete a la mierda!
La infestación patógena está completa
En callejones
O bajo la oscuridad donde residen los árboles
Mis armas son todo lo que necesito
¡Ah, sí!
He tenido tantos “amigos”
Ustedes, los buenos queridos
El abismo no es un vómito estético
Para los payasos de la solidaridad
Es donde habitan
Aquellos que han sido uno con el callejón sin salida
La tierra ya no es más
La persistencia será mi pico
Y que la fuerza podría ser la llave
Intervenciones en la vida
Averto nigchta inkravantag
Robando como una rata
Arrastrándose de vuelta a la tierra
Cagando sobre la normalidad interpretada
Yo estoy en todas partes
Mi odio es tan furioso y frío
Es del tipo más fuerte
Vivo en el abismo de nada
Un inadaptado
Sólo veo la oscuridad a mi alrededor
En el mundo de los gusanos Yo soy una sombra
Empalizada de la nada en el olfateo del siguiente paso
Identidades disueltas en fragmentos de caenogénesis.
Retráctate tú puto!
¡Gatea!
Parece que Yo me disuelvo en nada
Todavía algo todavía existe
La puerta de la conciencia aspira a rasgar mi carne
Quemar para divertirse
Quemar por la alegría
Inventar maneras de destruir vidas
En este pedazo de mundo mierda
Yo vivo en los alcantarillados
Yo no existo en ninguna parte
En la mascarada de la humanidad
Oscuridad
¡Y a la mierda todos!

Archegonos


Caos iniettato

Oscurità
apertura del cancello
l’innocenza può significare solo merda
sorgono liquidi di vermi
l’aposynthesis percettiva della coscienza
bastardi sono ancora qui
escrementi sulla tua pateticità. Continue reading (es-it) Inyectar el caos

(es-en-it) AJAJEMA (Texto editorial)

Texto editorial de la Revista Ajajema N° 2 recientemente publicada.

Lee el número 1 de Ajajema.

¡Por la continuidad de los proyectos destructivos contra el progreso humano!

*Traducción del texto editorial en inglés y en italiano (este a cargo de Algol) también disponible.


Editorial

El sur ya esta frío, las tierras del fin del mundo bajan sus temperaturas. Ya el sol poco se deja ver, él es tapado por negras nubes que colmadas de agua, solo aguardan para empapar el suelo.

De esta forma comienza un nuevo ciclo para la Tierra, ciclo natural y majestuoso que la humanidad moderna ha llamado “invierno”. Proceso de la Naturaleza Salvaje que es temido, odiado e incluso maldecido por algunos humanos necios, estos comúnmente lo catalogan como  “el mal tiempo”. Ciclo Salvaje temido por la civilización en su conjunto, pues su desgracia golpea ferozmente a todo su progreso. Sus ciudades tiemblan con cada gota de lluvia caída, con cada nevazón o helada matinal que cubre la Tierra. Sus estructuras quedan impotentes ante su magistral fuerza, calles que en instantes son transformadas en ríos, ríos que desbordan su caudal, aludes y vientos tempestuosos que minan sus ciudades.

Con el inicio de este bello y vital ciclo de la Tierra, y potenciado con la fuerza indomable de lo Salvaje es que presentamos el segundo numero de la revista “Ajajema: contra el progreso humano desde el sur”. En el nombre de la lluvia y de la nieve, del vendaval y del rayo, del frio y las heladas, de las nubes y la cordillera. Lejos de las fechas predispuestas por el humano moderno, y apegado a los ciclos de la Tierra, salimos de nuevo.

La guerra eco-extremista por los sures persiste, los grupúsculos e individualistas que dan cara al progreso humano están íntegros y feroces. Sus cuerpos  son pacientes, pero sus mentes inquietas no descansan. Al asecho como los felinos de Tierra del Fuego andan, buscan, observan y ratifican. Ocultos en las sombras conspiran, desde lo profundo de los montes sureños son poseídos por los espíritus de sus ancestros. Sus cuerpos dispuestos para el atentado se encomiendan a lo Desconocido, sus pasos son cubiertos por las ánimas místicas que los protegen.

Así se gesta la guerra eco-extremista por estas Tierras, con aciertos y fallos, con incendios, explosiones y amenazas. Nosotros como grupo editorial de esta revista no quedaremos al margen del arrojo de los guerreros extremistas en sus andanzas. Nuestras palabras y esta publicación nacen desde el profundo deseo de propagar el germen eco-extremista por las indómitas planicies sureñas. Rincón del mundo que últimamente ha evidenciado potentes gestos de complicidad y afinidad, con el surgimiento de diversos proyectos de difusión.

Las Tierras que hace años fueron habitadas por tribus salvajes de humanos cazadores y recolectores, las Tierras de la cordillera y las costas, de los desiertos y los bosques, del Peuco, del Ñandú,  del Canquén, del Chincol y del Queltehue. Del Puma, del Zorro culpeo, del huemul, del Guanaco, del Coipo, del Chingue, del Cururo y el Pudú. Esta Tierra es la que hoy da vida y alberga a comprometidos individualistas que le han declarado la guerra a la civilización y al progreso humano. Seres que se han despojado de los valores humanistas para desenvolverse como animales Salvajes por las putrefactas urbes, arrojándose al abismo caótico de lo Desconocido.

Es un agrado para nosotros enterarnos y ver cada nuevo video propagandístico editado anónimamente. Saludamos complemente la creación dela Revista Anhanga en Pindorama, que con contenido en idioma portugués procura abrazar la guerra de los individualistas por la selva amazónica. Con los audio-textos desde Estados Unidos, con los manuales terroristas de ITS, con las labores de traducciones de las almas afines, con los músicos que sin importar las consecuencias alzan su voz a favor de la tendencia, para todos ellos y ellas, un abrazo lleno de complicidad.

¡Por la propaganda eco-extremista, por la guerra a la civilización!

-Grupo editorial Ajajema


Ajajema No. 2 Editorial

The South is now cold. Temperatures in the lands at the end of the world fall. The sun barely shows itself, it is covered by black clouds full of water. They stand there ready to soak the ground. Continue reading (es-en-it) AJAJEMA (Texto editorial)

REVISTA AJAJEMA N° 2

Con total complicidad criminal publicamos, el segundo número de la “Revista Ajajema: Contra el progreso humano desde el Sur”.

Saludamos la iniciativa de propaganda eco-extremista con gran alegría, y animamos a la multiplicación de proyectos como este que se dediquen a pulir las armas homicidas anti-humanistas.

¡Por la continuidad de la Guerra ancestral!


REVISTA AJAJEMA N° 2

Contenido:

-Editorial

-Epew (Cuento Mapuche)

-En lo lechoso, la extrañeza reside en el camino (Traducción de “Puma”)

-Creación del mundo (Mitología Mapuche)

-El mundo espiritual de los Fueguinos (Tomado de Martín G.)

-Cuentos Fueguinos (Varios autores)

-Un poema de guerra (Traducción de Zúpay)

-Reventando los barrotes de las jaulas anárquicas: Breves reflexiones desde un ex-anarquista

-Una gran y terrible tormenta (Traducción de Zúpay)

-Del norte al sur (Xale)

-La noche del mundo infernal (Traducción de Espíritu Tanu)

-Apología del Caos (Grupo editorial)

-A la Mafia del Sur (Espíritu Pwelche)

___________________

Contacto:

ajajema[arroba]mail1click.com

DESCARGAR CON TOR (DISPONIBLE SÓLO POR UN MES):

http://z7zbg7sxhxfergpo.onion/dq2zh7gjt45jhhwnhpao-5gwahqeas4dnrody

DESCARGAR SIN TOR:

https://mega.nz/#!HpkUDI5A!RlcNKj4x7BAEdwNt7kESkoUsmFRzGry5ZAhsEnxnu64

(es) El hombre en los bosques

Traducción de “The man in the Woods” escrito por Ramon Elani.


“Llegó a su nariz el olor del verano, el olor de las flores mezcladas y el olor de los bosques, de fríos lugares sombreados, profundos en las profundidades verdes, atraídos por el calor del sol; y el olor de la buena tierra, tendido como con los brazos estirados, y los labios sonrientes, dominaron todo. Sus fantasías le hicieron vagar, como había vagado hacía mucho tiempo, desde los campos hasta el bosque, siguiendo un pequeño sendero entre el matorral de los hayedos; y el chorro de agua que caía de la piedra caliza parecía una melodía clara en un sueño”.

“Se preguntó por la extrañeza de todo esto, cuando de repente, en lugar del zumbido y el murmullo del verano, un silencio infinito pareció caer en todas las cosas, y la madera se silenció, y por un momento en el tiempo se puso cara para hacer frente allí con una presencia, eso no era ni hombre ni bestia, ni era lo vivo ni lo muerto, sino todas las cosas mezcladas, la forma de todas las cosas pero desprovisto de toda forma … las tinieblas de la eternidad “.

“Se puso nervioso y extraño en su manera, negándose a abandonar la cabaña por sí mismo, y constantemente alarmando a la familia despertando en la noche con gritos de “El hombre en el bosque”.

Arthur Machen

Amar a la madera verde es temerla. Para buscar las cosas oscuras que se escurren y crujen. Siempre en la esquina del ojo. Lleno de esperanza y temor que surgirán. ¿Queremos que el mundo sea una ilusión? Una máscara frágil que esconde el terror que acecha. ¿O queremos que esto sea todo lo que hay? Por otra parte, no hay, por supuesto, ninguna razón para pensar que lo que queremos que el mundo sea tiene alguna relación con lo que és.

(en) FRR Audibooks: ITS Communiques 5, 6 and 7

Dirtoll sigue haciendo enojar a los más tontos anarco-primitivistas en Estados Unidos, al continuar publicando audiolibros con las traducciones de los comunicados de las viejas Its (2011-2014).

Ahora publica el comunicado número 5 (11 de diciembre 2011), en el cual Its se responsabiliza de un atentado contra uno de los activistas de Greenpeace México; el comunicado 6 (28 de enero 2012) es una lista de reivindicaciones del año 2011 y una severa autocrítica, por lo que Its se comienza alejar más y más de posicionamientos ácratas; y el comunicado 7 (17 de febrero 2013) en donde Its asume la responsabilidad del asesinato del biotecnólogo Méndez Salinas del Instituto de Biotecnología de la UNAM de Morelos en 2011 y un atentado fallido contra un investigador chileno del mismo instituto en febrero de 2013.


Free Radical Radio Audiobooks continues with the Individualists Tending Toward The Wild recording series with ITS communiques 5, 6, and 7.

Some interesting nuggets, of which there are many:

  • In #5, they take responsibility for a Greenpeace bombing and warn all leftists they’re targets too.
  • In #6, they change their stance on things like using the genderless letter ‘x’, and bombing Greenpeace.
  • In #7 they reflect on their relationship to anarchism and where they differ, as well as respond to technology apologia.

And since you’re probably too lazy/skeptical to actually click through to the audio or read the text, here are two juicy quotes out of context for you internet slaves to feed off in the comments:

But ITS thinks that authority is not always bad–it is bad when it restricts Freedom, when it limits your capacities to be able to reach your ends. But it is not bad when an authority figure teaches you not to falter, to pick yourself up from some emotional or physical decline, when he gives you wise counsel and when he leads you by good paths.

An example: The tree grows, the rain gives it strength, the moon makes it so there is humidity in the environment and new plants may germinate; the tree drops fruits that in turn are eaten by the herbivorous animals and their young so they grow in a future, these herbivorous animals are hunted by carnivorous and omnivorous (human) animals, the meat is for them and their young, the surplus is devoured by scavenging animals and brought to their young, the earth is nourished with what is finally left. A bird comes to the aforementioned tree and brings what it needs for its nest, while the bird flies, a seed falls where the earth is fertile and everything begins again.

From this idea that everything in Wild Nature has an order, and because we say that we obey this order and these natural laws, those who disobey these natural statutes are confined to obeying the system and denying their human nature.

(es) Tres Lugares en Nueva Inglaterra

Traducción del texto “Three places in new england”.

Traducción a cargo de Zúpay.


Escenas de una doble vida

I.

Nunca he sido susceptible a la retórica xenofóbica o nativista, en parte porque vengo de una familia de inmigrantes desplazados. Con la edad, y quizás con el confort, he comenzado a comprenderla. Yo estaba en un lugar, déjennos no decir donde exactamente, que atraía capital y talento de todo el mundo. A diferencia del Sudeste Estadounidense, esto constituiría la América REAL: Los Estados Unidos de América como la gente los imaginaría.

En un mercado, había gente de todas partes, pero más que nada asiáticos. Solo puedo asumir que eran Chinos en su mayoría, y muy afluentes. He leído en muchos lugares que el boom de la industria en China, a lo largo de los últimos veinte años ha producido un nuevo cripto-burgués, uno con mas tanto dinero que no sabe qué hacer con él. El boom que nos trajo baratos bienes plásticos al Wal-Mart o tiendas similares hizo ricas a estas personas, y ahora están viniendo hacia donde las personas ricas se amontonan; esta vez, asumo, para educar a sus niños. Sin duda, aquellos intentando venderles cosas los reciben con los brazos abiertos. Pero habiendo vivido la mejor parte de una década en un lugar en donde el capital y el talento no se amontonan, o al menos no tanto, se me recordó acerca de la cara cambiante de la realidad híper-civilizada del siglo XXI. Como en muchas otras instancias, hay ganadores y perdedores, y este es definitivamente un lugar para ganadores.

Pero siendo supuestamente un nativo de esta tierra (aunque con raíces superficiales), puedo simpatizar con aquellos quienes temen que la realidad en la que crecieron pronto no existirá más. En la base de las políticas nativistas está la real falta de control de la persona “normal” por sobre su destino y prosperidad. Mientras que la civilización se revela a sí misma dentro de su formación más rigurosa y lógica, aquellos que no “ganan,” aquellos menos habilidosos, menos “dotados”, y menos afluentes tendrán que tomar lo que sea que les sea ofrecido, y eso se ve cada vez más como servir y aceptar a una nueva elite globalizada, una clase dominante sin raíces ni cultura. Y se supone que tienen que aceptar esa realidad, o serán etiquetados como fanáticos, retrogradas o peor. Y a pesar de los Trumps y aspirantes a cyber-neonazis del mundo, ellos la aceptaran, porque el dinero habla y la retórica camina. Pero como cualquier animal enjaulado, ellos se van a retobar, quizás de formas auto-destructivas y anti-sociales.

Todo esto condena por supuesto a las políticas “progresistas”. El único cambio por el cual la gente podrá hacer lobby es inherentemente retrogrado y contraproductivo. Con el movimiento de los bienes y el capital viene el movimiento del pueblo, y los más afluentes irán primero, luego el resto. La única forma de rebelarse contra esta realidad, es aferrarse a un mundo que ya no es y no puede ser: de ahí viene el nativismo y la xenofobia, el crimen individualista, el tiroteo en masa y otras conductas anti-sociales. A menos que lo ganes todo, y a menos que abraces el orden digital sin cara de la innovación y los hastags, bien podrías no existir.

Esto no llevará a la revolución. La revolución, asume un viejo mundo de fábricas y trabajadores, de capital inmóvil y mercados nacionales. La máquina es mucho más grande que eso ahora, es más grande que la lucha de clases y la liberación humana. Somos sus sirvientes, y aquellos que son útiles son recompensados, y aquellos que no lo son, serán desposeídos. Pronto no habrá término medio.

II.

El verdadero enemigo de la Naturaleza Salvaje no es la tecnología o siquiera la humanidad específicamente. Es la excelencia humana. Déjennos volver a Homero: aρετή es un término hallado en la antigua Grecia que inicialmente significaba excelencia, usualmente en batalla u otras artes bélicas. Si soy capaz de conquistar y asesinar a mis enemigos, tengo aρετή en su sentido inicial. Esto pasa hacia el alfabeto en latín con la palabra virtus de donde obtenemos la palabra, “virtud”. En la gran Procesión de la Civilización, cualidades halladas en las Achilles de Homero, o en la Seneca de Hércules eran menos y menos codiciadas, y aquellas más codiciadas son el auto-control, humildad, frugalidad y por sobre todo, obediencia. La obediencia es la primer y más importante cualidad de las máquinas, y las máquinas resultan el medio más poderoso para hacer las cosas. La espada del antiguo héroe Griego es nada comparada al dron que destruye a distancia gracias a un algoritmo desarrollado por ingenieros con capacidades físicas inferiores. Mientras que el guerrero podrá ser un mejor sujeto para una historia épica, es el soldado obediente, como parte de una masa (véase mi referencia a la fábrica arriba) quien ha ganado la mayoría de las batallas en los últimos cien años. Mientras que uno podría invocar ideas de coraje o heroísmo salido de la nostalgia, la realidad del ejército moderno por muchos siglos ha sido la obediencia con algo de entrenamiento más la tecnología.

El genio de la civilización entonces es asimilar a todas las formas de excelencia humana dentro de sí mismo. Aún tiene comandos especializados, quizás algunos de los mejores soldados que batallaron alguna vez, para cuando sea que les necesite. Pero también tiene pacifistas que envían su correspondencia, y gente que se opone totalmente al capitalismo en sí, enseñando a sus hijos. La civilización funciona porque puede asimilar todas las formas de excelencia humana dentro de sí misma. No teme la diversidad o diferencia (de nuevo, miren arriba) les da la bienvenida como valiosas contribuciones para la labor de los esfuerzos humanos. Incluso el primitivismo ha sido asimilado dentro de la civilización a través de dietas “paleo” de moda y prácticas tales como la educación Waldorf la cual intenta hacerle la contra a la abstracción del aprendizaje moderno. No puedes realmente atacar a la civilización ideológicamente porque acepta tus críticas y las usa para mejorarse.

Esa es la razón por la cual no tiene sentido señalar que tan dañina es la civilización para el animal humano. La civilización quiere y activamente busca el bienestar del animal humano, solo que lo hace de una forma en la que destruye todas las otras formas de vida en el planeta. Déjennos buscar una de las palabras Griegas para decir pecado: aμαρτία. Literalmente, esto significa, “fallar al objetivo.” Si aρετή significa acertar siempre al objetivo, digamos, con una lanza o una flecha, el pecado significa no darle al objetivo. No importa realmente de que objetivo estemos hablando, eso es algo que el capital y los computadores decidirán. El objetivo de la excelencia humana es lograr lo que sea que apunte a hacer, sin preocuparse con el contenido cultural real o las consecuencias morales (en muchos casos).

Así, no tiene caso proponer formas alternativas de comunidad, o criticar a los híper-civilizados por ser flojos o estúpidos, etc. Todo lo que propongas como mejoras serán asimiladas dentro de la vasta red de máquinas conocidas como civilización: máquinas que piensan, trabajan y entretienen. Esa es la razón por la cual el nihilismo es la única respuesta, incluso si es también asimilado por la civilización. No hay nada positivo para proponer porque la civilización ha triunfado, e incluso si intentas señalar el fragmento de autenticidad persistente en el interior del híper-civilizado, será tomado también para la última app o algoritmo.

Aquí llego a lo que estoy haciendo aquí: a veces pienso que polemizar es una pérdida de tiempo, porque es el argumento mismo el cual es objetivo de mi polémica. Bajo el riesgo de carecer de sentido, sé que lo que digo no apunta a convencer a todos de lo que creo, o incluso de que lo que creo es razonable. En este sentido, falla al objetivo del razonamiento: forzar el acuerdo mostrando que mi visión se conforma mejor con el estado de las cosas tal como están. Simplemente no pienso que eso sea posible, especialmente con siete millones de otros puntos de vista en juego. Incluso mi mejor dialéctica e hilos de silogismo socavan lo que digo, así que quizás sea mejor no decirlo. Al mostrar las falacias de otros, estoy participando del mismo ritual al que intento oponerme. Así que no tiene más sentido que el de “probar la fuerza de uno” en contra del razonamiento civilizado, para mostrar que uno no se conforma con el “nihilismo barato” sino que formula uno robusto (acaso fútil). O en ocasiones tienes que aprender las cosas de la forma dura, literalmente.

La única respuesta digna es no participar y/o atacar: non serviam. Yo no voy a servir.

III.

Duc in altum.

Hay veces en las que aun busco autenticidad, en alguna parte. Estos son mis momentos más débiles. Están las veces de duda e incertidumbre. No soy el hombre que solía ser. Solía tener asombro. Solía temer. Solía amar a muchos y odiar a algunos. Me estoy volviendo viejo supongo. La vida ha desafilado la lanza de mi corazón como una piedra testaruda.

¿Sacarás tú al leviatán con un anzuelo, O con cuerda que le eches en su lengua? ¿Pondrás tú soga en sus narices, Y horadarás con garfio su quijada? ¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿Te hablará él palabras suaves? ¿Hará pacto contigo para que lo tomes por siervo perpetuo? ¿Jugarás con él como con un pájaro, O lo atarás para tus niñas? ¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?  ¿Cortarás tú con cuchillo su piel, O con arpón de pescadores su cabeza?

Está bien al final si nos inclinamos ante los ídolos, incluso si nos odiamos a nosotros mismos por hacerlo. Debemos tener una gran paciencia con nosotros mismos. No es que “estemos haciendo lo que podamos”. Es una declaración idiota. ¿Pero qué podemos esperar de nosotros mismos, si perseguimos las cosas hechas por la mano del hombre, si no podemos distinguir entre el asombro y el capricho? ¿Si somos atraídos por las Glorias del Progreso como a los encantos de una prostituta? Solo tenemos una vida, y no somos tan sabios, ni hay nadie para enseñarnos. Solo comprende: esto no es todo. Hay más que esto. Odia todo lo que quieras, aplasta todo, quizás incluso sueña con empezar de nuevo. Pero esto no es todo lo que hay. No verás todo lo que hay, pero está allí afuera de todas formas. Abre tu corazón a aquello y no desesperes.

Allí está el mar, ancho e infinito, que abunda en animales, grandes y pequeños, cuyo número es imposible conocer.
Allí navegan los barcos y se mece Leviatán, que tú creaste para jugar con él.

¿Cómo voy a guiar a esta pequeña, si yo mismo estoy tan perdido? Ella se me duerme y la escucho respirar de nuevo. Cuando son recién nacidos, esperas por cada una de sus respiraciones, y poco a poco, llegas a estar expectante. No es un proceso simple el llegar a esa expectación. A menudo despiertas en medio de la noche solo para ver si aún respiran.

Pequeña, aun te amo. Quizás ya no sepa lo que es amar. Lo único que sé es que ahora te amo, y siempre te amare. Todo lo que sé es que amo en el presente, y el amor es el presente. Todas las razones fallan aquí, y quizás mi fallo es todo lo que valoro ahora. Acepta este fallo, esta incertidumbre y déjala ser tu canción de cuna hasta que la noche llegue. Solo tenemos el hoy, y yo estaré contigo. Esto es suficiente para mí.