Todos los que adoran ídolos

Traducción del poema “All who fashion idols”, escrito por Chiaroscuro.

Traducción a cargo de Zúpay.


“Y destruiré sus lugares altos, derribaré sus altares de incienso y amontonaré sus cadáveres sobre los cadáveres de sus ídolos, pues mi alma los aborrecerá.”

Levítico 26:30

 

Toda la obra del hombre desaparecerá

desde el leve goteo de la suave lluvia

y el rabioso calor del fuego del bosque

desde los vientos salvajes y los ríos de espíritus indomables

levantándose contra los malditos que obstruyen su libertad

soy el leve goteo de la suave lluvia

y el furioso río

soy los vientos que soplan

y el ardiente bosque

Toda la obra del hombre desaparecerá

las placas de concreto se perderán en la hierba

y los animales hurgones que pelean como lo hace el hombre salvaje

los edificios se derrumbaran por los ríos

sangre de la tierra

Y el hombre mismo encontrara la muerte un día

La muerte de la cual ha intentado arduamente escapar

aunque esta vuelva implacablemente como la fuerza de la naturaleza que es

Yo soy naturaleza salvaje, que se resiste a la dominación

Y la cual prevalecerá en el final

Pero en el presente estoy preparado para

vivir salvaje o morir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.